MLP Online PL

MLP - Wszystkie odcinki Online

Teraz jest 18 lis 2017, o 17:33


Strefa czasowa: UTC




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 54 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3, 4, 5, 6  Następna strona
Autor Wiadomość
 Tytuł: Re: Co tłumaczę/planuję przetłumaczyć w najbliższym czasie
PostNapisane: 3 kwi 2013, o 16:13 
Publicysta
Publicysta
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 lut 2013, o 10:18
Posty: 513
Lokalizacja: Puławy
Nick z youtube: MrMamutPL,Pieczenieg
Płeć: Mężczyzna
Ja też muszę czasem poszukać tekstu, ale głównie angielskiego, bo z tekstem sobie dobrze radzę :D Chociaż czasami też mi się nie chce szukać tłumaczenia i słucham nawet nie wiedząc o czym, bo jestem z gatunku ludzi którym piosenka musi przede wszystkim wpaść w ucho :) Sam tekst jest sprawą drugorzędną (chyba, że zorientuję się, że jest już całkiem bezsensu albo głupi) :)

_________________
Obrazek

Ten, kto wydaje wyrok, powinien go także wykonać. - Eddard Stark
A kto umarł, ten nie żyje. - Franz Maurer
Nazywam się major Bień i mam stopień majora. - Major Bień


Góra
Offline Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 3 kwi 2013, o 16:13 


Góra
  
 
 Tytuł: Re: Co tłumaczę/planuję przetłumaczyć w najbliższym czasie
PostNapisane: 7 kwi 2013, o 09:22 
Publicysta
Publicysta
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 lut 2013, o 18:38
Posty: 559
Lokalizacja: Płock
Nick z youtube: Wuwu zela
Płeć: Mężczyzna
26 Przetłumaczonych filmów w jeden dzień?
That's an academy record!

_________________
Obrazek Nic nie jest prawdziwe, Wszystko jest dozwolone. Obrazek
ObrazekObrazekObrazek
ObrazekObrazekObrazek


Góra
Offline Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Co tłumaczę/planuję przetłumaczyć w najbliższym czasie
PostNapisane: 7 kwi 2013, o 09:28 
Powinna zapisać się do księgi rekordów Guinessa.


Góra
  
 
 Tytuł: Re: Co tłumaczę/planuję przetłumaczyć w najbliższym czasie
PostNapisane: 7 kwi 2013, o 16:37 
Tłumaczka
Tłumaczka
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 lut 2013, o 02:48
Posty: 391
Lokalizacja: Wielka Brytania
Nick z youtube: Mystheria22
Płeć: Kobieta
Dla ścisłości - wstawionych w jeden dzień, ale tłumaczone były przez cały tydzień.


Góra
Offline Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Co tłumaczę/planuję przetłumaczyć w najbliższym czasie
PostNapisane: 7 kwi 2013, o 17:34 
Mystheria napisał(a):
Dla ścisłości - wstawionych w jeden dzień, ale tłumaczone były przez cały tydzień.


Oooo....

Trochę mnie rozczarowałaś. Liczyłem na zapis do księgi rekordów Guinessa.

Ale mimo to, piosenki są świetne i miło się słucha. Dziękuje.


Góra
  
 
 Tytuł: Re: Co tłumaczę/planuję przetłumaczyć w najbliższym czasie
PostNapisane: 8 kwi 2013, o 05:30 
Pisarz
Pisarz
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lut 2013, o 10:56
Posty: 96
Nick z youtube: Raven Kosiarz
Płeć: Mężczyzna
Wejdź na japońskie MLP i przetłumacz ENG napisy i na PL i wtedy będzie Japońskie MLP z napisami PL.

_________________
http://www.youtube.com/watch?v=cj7oRNCld4s


Góra
Offline Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Co tłumaczę/planuję przetłumaczyć w najbliższym czasie
PostNapisane: 8 kwi 2013, o 17:44 
RavenKosiarz napisał(a):
Wejdź na japońskie MLP i przetłumacz ENG napisy i na PL i wtedy będzie Japońskie MLP z napisami PL.


Bez sensu. Z tłumaczeniem wyszło by jeszcze gorzej.


Góra
  
 
 Tytuł: Re: Co tłumaczę/planuję przetłumaczyć w najbliższym czasie
PostNapisane: 9 kwi 2013, o 10:24 
Tłumaczka
Tłumaczka
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 lut 2013, o 02:48
Posty: 391
Lokalizacja: Wielka Brytania
Nick z youtube: Mystheria22
Płeć: Kobieta
Aktualizacja

PS Zadnych napisow pod japonskie kuce podstawiac nie bede. Jak juz, to wolalabym podstawic pod angielska wersje.


Góra
Offline Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Co tłumaczę/planuję przetłumaczyć w najbliższym czasie
PostNapisane: 9 kwi 2013, o 11:04 
Publicysta
Publicysta
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 lut 2013, o 22:18
Posty: 609
Mystheria napisał(a):
4. Pracuje tez nad kolejnym projektem dla Brohoofa i z gory zapowiadam, ze czesc mnie za to znienawidzi, czesc przestanie szanowac, a czesc pomysli zapewne "Co tej durnej babie strzelilo do lba?!", ale sadze, ze niewielki kubelek zimnej wody na glowe co niektorym nie zaszkodzi

Wiec...
Obrazek

Pozyjemy zobaczymy... :|


Góra
Offline Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Co tłumaczę/planuję przetłumaczyć w najbliższym czasie
PostNapisane: 9 kwi 2013, o 11:23 
Edytor
Edytor
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 lut 2013, o 11:40
Posty: 258
Lokalizacja: Siechnice
Nick z youtube: Thorwaldsen92
Płeć: Mężczyzna
Co do serii -licious.
Rarity ma tylko coś takiego : http://www.youtube.com/watch?v=oHEmBn9YP1c

_________________
Obrazek


Góra
Offline Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 9 kwi 2013, o 11:23 


Góra
  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 54 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3, 4, 5, 6  Następna strona

Strefa czasowa: UTC


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
To forum działa w systemie phorum.pl
Masz pomysł na forum? Załóż forum za darmo!
Forum narusza regulamin? Powiadom nas o tym!
Powered by Active24, phpBB © phpBB Group
Tłumaczenie phpBB3.PL